quarta-feira, dezembro 01, 2010



Meu afilhado, Nilton. Em Porto Alegre agora.

domingo, novembro 21, 2010



Reencarnação

É bom ir
ir embora
ver novos lugares
novas pessoas
ter novos sentimentos

Mas também é bom voltar
ver os mesmos lugares
as mesmas pessoas
ter os mesmos sentimentos
de outrora.
Araraquara, 20 de novembro de 2010.

Το καθρέπτη στην είσοδο



Το καθρέπτη στην είσοδο

o espelho na entrada
Constantin Kafávis
tradução de Fernando Brandão dos Santos

Το πλούσιο σπίτι είχε στην είσοδο
A rica mansão tinha na entrada

έναν καθρέπτη μέγιστο, πολύ παλαιό·
um espelho grande, muito antigo:

τουλάχιστον προ ογδόντα ετών αγορασμένο.
comprado pelo menos a uns oitenta anos.

Ένα εμορφότατο παιδί, υπάλληλος σε ράπτη
um rapaz formosíssimo, funcionário de uma alfaiataria

(τες Κυριακές, ερασιτέχνης αθλητής),
(nos domingos, atleta amador),

στέκονταν μ’ ένα δέμα. Το παρέδοσε
chegou com um pacote. Entregou-o

σε κάποιον του σπιτιού, κι αυτός το πήγε μέσα
a alguém da mansão, que o levou para dentro

να φέρει την απόδειξι. Ο υπάλληλος του ράπτη
para trazer o recibo. O funcionário da alfaiataria

έμεινε μόνος, και περίμενε.
ficou só, e esperou.


Πλησίασε στον καθρέπτη και κυττάζονταν
Aproximou-se do espelho e olhou-se

κ’ έσιαζε την κραβάτα του. Μετά πέντε λεπτά
e ajeitou sua gravata. Depois de cinco minutos

του φέραν την απόδειξι. Την πήρε κ’ έφυγε.
trouxeram-lhe o recibo. Pegou-o e se foi.


Μα ο παλαιός καθρέπτης που είχε δει και δει,
Mas o antigo espelho que tinha visto e visto,

κατά την ύπαρξίν του την πολυετή,
durante a sua existência de muitos anos,

χιλιάδες πράγματα και πρόσωπα·
milhares de coisas e rostos:


μα ο παλαιός καθρέπτης τώρα χαίρονταν,
mas o antigo espelho agora se alegrou

κ’ επαίρονταν που είχε δεχθεί επάνω του
e se exaltou por ter recebido sobre si

την άρτιαν εμορφιά για μερικά λεπτά.
a perfeita beleza por um breve momento.

sábado, agosto 21, 2010

Quando a chuva cai.



Paradise - Madonna


I can't remember 

When I was young 

I can't explain 

If it was wrong 

My life goes on 

But not the same 

Into your eyes 

My face remains 



(I've been so high) 

I've been so down 

(Up to the skies) 

Down to the ground 



I was so blind 

I could not see 

Your paradise 

Is not for me 



Autour de moi 

Je ne vois pas 

Qui sont des anges 

Surement pas moi 

Encore une fois 

Je suis cassée 

Encore une fois 

Je n'y crois pas 



All around me 

I could not see 

Who are the angels 

Surely not me 

Once more again 

I am broken 

Once more again 

I don't believe it 



CHORUS: 

I've been so high 

I've been so down 

Up to the skies 

Down to the ground 



There is a light 

Above my head 

Into your eyes 

My face remains 



CHORUS 



I can't remember 

When I was young 

Into your eyes 

My face remains 



Into your eyes 

My face remains 



CHORUS (2x)

segunda-feira, março 01, 2010

imágenes de Cuba

Aqui o coral da Universidad de la Habana, em Cuba, numa belíssima apresentação no dia 08 de dezembro de 2009, na "Aula Magna", o Salão Nobre da Universidade.
Cuba, ainda hão de reconhecer teus valores.